Micuks
Jā analfabēti, vai priekš analfabētiem

ūdens pumpis tev akā ūdeni pumpē un tiek pārdots depo vai citā līdzīgā saimniecības preču veikalā!
Dzeses šidruma pumpis, pumpē dzeses šķidrumu un tehniski pareizi to tā arī sauc!
=======================
Mja, atraduši, par ko strīdēties

"Ūdenssūknis" ir tradicionāls šīs detaļas apzīmējums, jau kopš laikiem,
kad nekā citā, kā ūdens, nebija liešanai dzesēšanas sistēmā

Vācvalodīgā literatūrā (ne tikai Audi!) līdz šai
baltai dienai lieto terminu "Wasserpumpe", angliski runājošās zemēs tikpat izplatīts ir apzīmējums "water pump".
Krievi vispār saka īsi un konkrēti "pompa", vai lieto abreviatūru "nož" (arī "nožd")

Un visi visus saprot, nevienam pat prātā neienāk celt pretenzijas par "valodas tīrību". Galu galā ir lērums nozaru, kurās darbojošies
ļaudis lieto "profesijai specifisku" slengu

Ja pieiet lietai "cietsirdīgi", tad "pumpis" nav latviešu vārds, būtībā
jālieto "sūknis"
